general information

composition date
1992
duration
18 min
editor
Nodus, Paris
Dedicatee
à Thérèse Bernard
Commission
Ministère de la Culture, France
Libretto (details, author)

Dante Alighieri, extrait de Inferno - Canto III

type

Vocal music and instrument(s) (1 female voice and orchestra)

detailed formation

Soloist
solo soprano

3 flutes (also 2 piccolos, alto flute), 3 oboes (also English horn), 2 clarinets, bass clarinet, 3 bassoons (also contrabassoon), 4 horns, 3 trumpets, 3 trombones, 5 percussionists, harp, piano, electronic/MIDI keyboard/synthesizer, 14 violins, 12 second violins, 10 violas, 10 cellos, 8 double basses

information about the creation

date
September 30, 1994

Allemagne, Francfort, Radio de Hesse

interpreters

l'orchestre de la Radio de Hesse dirigé par Lucas Vis.

Program note

Cette pièce utilise les neuf premiers vers du Chant III de « l'Enfer », première partie de la Divine comédie de Dante Alighieri, tout comme l’œuvre précédente À Dante pour deux voix de femmes et deux clarinettes.

Ces neuf vers ont pour caractéristique, à travers leur charge émotionnelle, un équilibre dans la répartition des termes (noms, adjectifs, verbes, pronoms, locutions verbales) qui assigne au texte une manière d'instantanéité, comme si les neuf vers étaient lus même temps.

La forme que je construis avec Les Neuf Cercles d’Alighieri est semblable à celle de À Dante, mais le matériau musical y est radicalement différent. L'orchestre donne ici une possibilité de nourrir le discours jusqu'à son abolition dans les scansions verticales des derniers vers par exemple. Le principe est donc le même que pour À Dante ; le déroulement est le fruit d'une inscription : sur la porte de l'enfer, s'imprime à la vue de celui qui s'y présente l'entièreté du texte, les neuf vers, d'abord flous, presque illisibles puis de plus en plus clairs, de plus en plus présents, jusqu'à dénier tout espoir à celui qui doit ouvrir cette porte (sens du dernier vers), comme une métaphore du « plein » qui abolit l'existence du hasard des existences.

Les quatre unités de temps, les quatre parties, sont les quatre étapes d'inscription de ce texte sur « la porte ». La première imprime les noms, les substantifs seuls, (città, dolore, gente) ; la deuxième les substantifs et les adjectifs conjoints à ces noms ; la troisième les verbes, ou les pronoms ; la dernière inscrit la phrase entière.

Ces quatre étapes sont d'égale longueur, divisée en neuf sections regroupées par trois ; la hiérarchie du matériau se présente ainsi :

  • à chacune des neuf sections est assignés une durée et un agrégat.
  • à chaque groupe de trois sections est assigné un intervalle matrice.
  • Un réseau de quatre tempi régit de manière récurrente l'apparition des paroles déjà prononcées.

Il s'agit donc d'une procédure en strates, creusant une épaisseur par l'inscription des mots, d'abord dissociés de leur contexte, puis progressivement réassociés jusqu'à ce que image et sens du poème soient l'un à l'autre suspendus.



Denis Cohen

similar works


This entry is encyclopaedic in nature and does not reflect the collections of the Ircam media library. Please refer to the "scores" entries.


Do you notice a mistake?

IRCAM

1, place Igor-Stravinsky
75004 Paris
+33 1 44 78 48 43

opening times

Monday through Friday 9:30am-7pm
Closed Saturday and Sunday

subway access

Hôtel de Ville, Rambuteau, Châtelet, Les Halles

Institut de Recherche et de Coordination Acoustique/Musique

Copyright © 2022 Ircam. All rights reserved.