information

Type
Séminaire / Conférence
performance location
Ircam, Salle Igor-Stravinsky (Paris)
duration
48 min
date
September 27, 2024

À partir de l’annotation phonème par phonème, des mesures phonétiques quantitatives de durée locales (voyelles, consonnes : proportion, durée moyenne, écart-type, comparaison de la durée entre deux paires de consonnes et de voyelles successives) et globales (débit de parole) sont effectuées sur 8 chansons (dont 6 de Brassens), une interview et une lecture par Brassens.
Est exploré leur lien avec le ressenti de cet artiste sur sa façon de chanter, et avec une analyse musicologique comparative de Il n’y a pas d’amour heureux, aussi chantée par Hardy et Barbara. Le débit est plus rapide pour la parole, avec une durée et une proportion moindre de voyelles, par rapport aux chants. Il n’y a pas d’amour heureux chanté par Brassens se distingue de celui de Hardy et Barbara par des durées de voyelles et consonnes moins variables et plus proches de sa parole, donc plus isochroniques, et un débit plus rapide que celui des deux autres chanteuses.
Cette homogénéité a déjà été remarquée pour cette chanson par les musicologues. Le débit est cependant moindre par rapport à sa parole en lecture et interview. Ces observations peuvent être liées aux dires de Brassens pour lesquels la musique s’adapte aux paroles.

Claire Pillot-Loiseau est professeure des universités en phonétique expérimentale, orthophoniste spécialisée en rééducation vocale. Elle effectue ses recherches sur la description phonétique des voix et parole en contextes artistiques, pathologiques, et pédagogiques du français langue étrangère (FLE). Directrice de l’école doctorale Sciences du langage (Sorbonne Nouvelle), elle a créé le séminaire Langues, chant et musique et enseigne les phonétiques du FLE à l’université et en orthophonie.


Journée d'études « Vocalité et identité »

Selon Katerine Meizel, dans son essai « Une voix puissante : enquête sur la vocalité et l’identité » publié dans la revue Volume ! : « la vocalité englobe l’acte de la vocalisation et l’intégralité de ce qui est en train d’être vocalisé – c’est-à-dire une série de sons vocaux, de pratiques, de techniques et de significations qui incluent la construction culturelle et la négociation de l’identité. [Elle] est indissociable de la manière dont nous interagissons avec le monde qui nous entoure, et de la manière dont nous percevons notre propre identité. »

Cette journée d’étude vise à croiser les approches disciplinaires sur le sujet de la vocalité, depuis des approches musicologiques et analytiques jusqu’à des approches phonétiques, acoustiques ou linguistiques, sans oublier les récentes avancées dans le domaine des discours et des représentations.


Organisation : Pierre Fargeton (maître de conférences en musicologie à l’Université Jean-Monnet - Saint-Etienne, et membre de l’IHRIM) et Clément Canonne (directeur de recherche au CNRS et responsable de l'équipe Analyse des pratiques musicales du laboratoire STMS de l’Ircam)

Avec le soutien de l’équipe Analyse des pratiques musicales du laboratoire STMS de l’Ircam et de l’Institut d’histoire des représentations et des idées dans les modernités (IHRIM, Université Jean-Monnet - Saint-Etienne)

speakers

From the same archive

Nouveaux Brel, nouvelles Piaf : figures identificatoires de jeunes artistes de 1955 à 1965

La reproduction en série des vedettes naît à la fin du XIXe siècle avec le phénomène de mise en genre des répertoires de chansons : l’un des signes de l’accès au vedettariat est le fait pour un interprète d’être imité, moins dans sa voix qu

September 27, 2024 40 min

Video

Peut-on choisir sa tessiture ? - Nathalie Henrich Bernardoni

Dans la pratique du chant savant occidental de l’adulte, les voix sont catégorisées selon les possibilités d’émissions vocales du chanteur ou de la chanteuse, et en particulier la tessiture, i.e. l’étendue en fréquence des sons aisément pro

September 27, 2024 44 min

Video

Vocalité et identité dans le ragga francophone (1990-1992) - Olivier Migliore

L’interprétation vocale au sein des musiques populaires enregistrées construit, au-delà des mots qu’elle porte, des identités vocales spécifiques. Celles-ci se révèlent durant l’analyse des nuances agogiques propres au placement vocal et au

September 27, 2024 43 min

Video

Traduire une chanson, chanter une traduction, accorder les voix - Donatienne Borel

Il existe plusieurs traductions en espagnol de La Mauvaise Réputation de Georges Brassens. Leurs divergences sont rendues possibles par les différences linguistiques entre la langue source et la langue cible : cette dernière est prise dans

September 27, 2024 39 min

Video

Voice, Identity, Control

September 27, 2024 50 min

Video

Maurice le Parisien, Chevalier le Frenchie. Vocalités et identités dans les versions françaises et anglaises des chansons de Folies Bergère de Paris (1935) - Martin Guerpin

Au début des années 1930, les techniques de doublage n’étant pas encore au point, plusieurs films hollywoodiens firent l’objet de versions multiples, chacune dans une langue donnée. C’est ainsi qu’un acteur-chanteur comme Maurice Chevalier

September 27, 2024 47 min

Video

share


Do you notice a mistake?

IRCAM

1, place Igor-Stravinsky
75004 Paris
+33 1 44 78 48 43

opening times

Monday through Friday 9:30am-7pm
Closed Saturday and Sunday

subway access

Hôtel de Ville, Rambuteau, Châtelet, Les Halles

Institut de Recherche et de Coordination Acoustique/Musique

Copyright © 2022 Ircam. All rights reserved.