Witold Lutosławski (1913-1994)
Dwadzieście kolęd - Twenty Polish Christmas Carols (1984 -1989)
pour soprano, chœur de femmes et orchestre de chambre
[Vingt noëls polonais]
- Informations générales
-
Date de composition :
1984 - 1989
- Durée : 45 mn
- Éditeur : Chester Music
-
Livret (détail, auteur) :
Michał Mioduszewski ; version anglaise : traduction : Charles Bodman Rae en 1988-1989.
-
Date de composition :
1984 - 1989
- Genre
- Musique vocale et instrument(s) [1 voix de femme, chœur(s) et orchestre]
Effectif détaillé
- soliste : soprano solo
- chœur de femmes
- flûte, hautbois, 2 clarinettes, basson, 2 cors, trompette, trombone, timbales, percussionniste, harpe, piano, cordes
Information sur la création
-
Date :
15 décembre 1985
Lieu :(17 noëls) Royaume-Uni, Londres, Queen Elizabeth Hall
Interprètes :Marie Slorach : soprano, London Sinfonietta Chorus, London Sinfonietta, direction : Witold Lutosławski. Création complète des vingt noëls en anglais (traduction de Charles Bodman Rae en 1988-1989), le 14 décembre 1990, Royaume-Unis, Écosse, Aberdeen, par Susan Hamilton : soprano, London Sinfonietta, direction : Witold Lutosławski.
Observations
transcription des Dwadzieście kolęd pour voix et piano de 1946
Titres des parties
- Anioł pasterzom mówil - Angels to the shepherds came
- Hej, weselmy się - Hey! we rejoice now
- Gdy się Chrystus rodzi - When the Christ to us is born
- Północ już była - Just after midnight
- Bóg się rodzi - God is born
- Gdy śliczna Panna - Our lovely Lady
- Przybieżeli do Betlejem - Hurrying to Bethlehem
- W żłobie leży - In a manger
- Jezus malusieńki - Jesus there is lying
- My też pastuszkowie - We are shepherds
- Lulajże, Jezuniu - Lullaby, Jesus
- Hej, w dzień narodzenia - Hey, on this the day
- Jezu, śliczny kwiecie - Jesus, lovely flower
- Hola hola, pasterze z pola - Heyla, heyla, shepherds there you are
- A cóz z tą dzieciną - what to do with this child
- Hej hej, lelija Panna Maryja - Hey, hey, lovely Lady Mary
- Z narodzenia Pana - This is our Lord's birthday
- Pasterze mili - Shepherds can you tell?
- Dziecina mała - Infant so tiny
- Najświętsza Panienka po świecie chodziła - Holy Lady Mary
- Œuvres similaires