Deux poèmes lyriques d'Anacréon
1. Eros languido desidero cantare coperto di ghirlande assai fiorite, Eros che domina gli uomini, signore degli Dei.
2. Eros come tagliatore d'alberi mi colpì con una grande scure e mi riversò alla deriva d'un torrente invernale.
Anacréon
|
Deux poèmes lyriques d'Anacréon
1. Je veux changer Eros ce gracieux enfant, ce porteur de couronnes tressées de mille fleurs, ce vainqueur des dieux qui dompte aussi les hommes...
2. De nouveau Eros, tel un bûcheron armé d'une grande hache, m'a coupé comme un arbre et précipité dans un torrent d'hiver.
Anacréon Traduction Mario Meunier
|
Deux poèmes lyriques d'Anacréon, in Alcée, Sapho, Paris, Les Belles Lettres, 1937