Texte cité dans

Deux poèmes lyriques d'Anacréon

Deux poèmes lyriques d'Anacréon

1. Eros languido desidero cantare
coperto di ghirlande assai fiorite,
Eros che domina gli uomini, signore degli Dei.

2. Eros come tagliatore d'alberi
mi colpì con una grande scure
e mi riversò alla deriva
d'un torrente invernale.

Anacréon

Deux poèmes lyriques d'Anacréon

1. Je veux changer Eros ce gracieux enfant,
ce porteur de couronnes tressées de mille fleurs,
ce vainqueur des dieux qui dompte aussi les hommes...

2. De nouveau Eros, tel un bûcheron armé d'une grande hache,
m'a coupé comme un arbre
et précipité
dans un torrent d'hiver.

Anacréon
Traduction Mario Meunier

Deux poèmes lyriques d'Anacréon, in Alcée, Sapho, Paris, Les Belles Lettres, 1937