Mikis Theodorakis (1925)

O Ilios ki o Chronos

pour voix et ensemble
[Le Soleil et le Temps]

  • Informations générales
    • Livret (détail, auteur) :

      Poème de Mikis Theodorakis.

Information sur la création

  • Création publique : 1970, Paris, Palais de Chaillot, par Maria Farantouri, Maria Dimitriadi, Antonis Kologiannis, Petros Pandis.
  • Septembre 1967, Grèce, Athènes, Siège de la police, par Mikis Theodorakis.

Observations

Premier enregistrement : concert au Palais de Chaillot à Paris, Polydor, 1971.

Composé à Athènes, au siège de la police, cellule n° 1.

Titres des parties

Cycle de chansons :

  • Γειά σου Ακρόπολη (Geia sou Akropoli) = Salut Acropole
  • Ο χρόνος διαλύεται (O chronos dialyetai) = Le temps se dissout
  • Ήλιε θα σε κοιτάξω στα μάτια (Ilie tha se koitaxo sta matia) = Soleil, je te regarderai droit dans les yeux
  • Επάνω στο ξερό χώμα της καρδιάς μου (Epano sto xero choma tis kardias mou) = Sur la terre sèche de mon coeur
  • Ανάμεσα σε μένα και τον ήλιο (Anamesa s’emena kai ton ilio) = Entre moi et le soleil
  • Όταν σταματήσει ο χρόνος (Otan stamatisei o chronos) = Quand le Temps s’arrêtera
  • Ποτέ, ποτέ, ποτέ (Pote, pote, pote) = Jamais, Jamais, Jamais
  • Μέσα στους παραδείσιους κήπους (Mesa stous paradeisious kipous) = Dans les jardins du paradis
  • Επουράνιοι ποταμοί (Epouranioi potamoi) = Les fleuves célestes
  • Όταν εσύ φωνάζεις (Otan esy fonazeis) = Quand toi tu cries
  • Στο τέταρτο πάτωμα (Sto terarto patoma) = Au quatrième étage
  • Έκτη Σεπτεμβρίου (Ekti Septemvriou) = Le six septembre
  • Σουλεϊμάν ο Μεγαλοπρεπής (Souleiman o Megaloprepis) = Sa Majesté Souleïman