Toshio Hosokawa (1955)

Somon-ka (2002)

pour voix, koto, violoncelle, et ensemble ou orchestre de chambre

  • Informations générales
    • Date de composition : 2002
    • Durée : 25 mn
    • Éditeur : Schott
    • Livret (détail, auteur) :

      tiré de Manyoshu (en japonais)

Effectif détaillé
  • solistes : voix soliste non spécifiée, koto, violoncelle
  • flûte (aussi flûte alto), hautbois (aussi cor anglais), clarinette basse, 2 percussionnistes, mandoline, guitare, harpe, piano, violon, violon II [ad lib.] , alto, violoncelle, contrebasse [ou plus de cordes pour la version orchestre de chambre]

Information sur la création

  • Date : 19 septembre 2002
    Lieu :

    Autriche, Innsbruck, festival Klangspuren


    Interprètes :

    Kyoko Kawamura, Thomas Demenga et le Nieuw Ensemble ; création de la version pour orchestre de chambre, le 23 juin 2002,  Japon, Aichi, Shirakawa Hall, par Kyoko Kawamura : voix et koto, Nobuo Furakawa : violoncelle, Shirakawa Sinfonia, direction : Tetsuji Honna.

Titres des parties

Note de programme

Cette œuvre a été écrite pour rendre compte d'un amour entre un homme et une femme en utilisant des instruments occidentaux et orientaux. Elle met en musique des textes tirés de Somon-ka que l'on trouve dans le Manyô-shû.
Le koto y représente la femme, le violoncelle, l'homme, et l'ensemble instrumental, la nature ou l'univers qui jaillissent hors et en eux.
 Les esprits habitant l'homme et la femme deviennent des voix. Ces voix enveloppent l'univers et sont bornées acoustiquement.
 Les textes de Somon-ka sont des chansons d'amour que s'échangent Sano no Otogami no Otome et Nakatomi no Asomi Yakamori, loins l'un de l'autre. Ils expriment leur profonde tristesse due à la durée et à la distance qui les séparent.

Ajimano ni
Ô, toi, qui demeures ce jour si loin d'Ajimano,

Devrai-je attendre le temps de nos retrouvailles,

me demandant quand cela sera?

Toshio Hosokawa.